Un estudio analiza 1.000 millones de mensajes en 16 idiomas para conocer qué iconos se usan más
Se han escudriñado más de 1.000 millones de mensajes de móviles en 16 idiomas, a la caza de más de 800 emoticonos. Los resultados no convencerán a los antropólogos sesudos, pero arrojan conclusiones perfectas para aderezar las charlas de cualquier adicto a los datos triviales y los estereotipos.
La responsable del estudio es la empresa londinense SwiftKey, que desarrolla una aplicación de texto para predecir las palabras que más emplea cada usuario en Gmail, Facebook, Twitter y Evernote, y facilitar así la escritura de mensajes. Se analizaron los emitidos desde octubre de 2014 hasta el pasado mes de enero. En el caso del español, la compañía ha distinguido los mensajes escritos en el español de España, el de los países hispanoamericanos y el de Estados Unidos.
Con los gestos felices se llevan la palma quienes hablan turco, ruso y vietnamita. Los que menos los usan hablan francés
Los datos se presentan desagregados emoticono a emoticono y también agrupados en 61 familias que, según la compañía, expresan un tipo de emoción similar o se refieren a un tema común.
Así, si se trata del uso de los iconos vinculados con los gestos felices, se llevan la palma quienes hablan turco, ruso y vietnamita. Los que menos los usan hablan francés, y curiosamente tampoco parecen dados a incluir gestos tristes (los forofos del lloriqueo y la tristeza se encuentran entre los hispanos de EE UU, los vietnamitas y los hispanoamericanos). Y no es que los francohablantes no se muestren expresivos, sino que parecen reservarse para mostrar puro amor: en el uso de los corazones ganan con creces al resto de países.
En el grupo de emoticonos que expresan ideas asociadas al romanticismo, sin embargo, triunfan los rusos y los alemanes —seguidos de los españoles—, frente a los vietnamitas, los menos efusivos, y que ostentan otro peculiar récord: parecen detestar los rostros de monos, apenas los emplean. Quienes más recurren a ellos, en cambio, viven desde Alaska a Tierra de Fuego y son latinos.
Los malasios, en contraste, no gustan del corazón, pero quedan en un primer lugar en el uso de los gestos de las manos, rezagando a brasileños y españoles. Los italianos, a pesar de los estereotipos, prefieren dejar estos gestos para la conversación cara a cara: en esta categoría, su país figura en un discreto décimo lugar.
¿Quiénes teclean más los iconos relacionados con una fiesta? Los españoles, un 72% por encima de la media
En cambio, algunos tópicos se cumplen a rajatabla. ¿Quiénes teclean más los emoticonos relacionados con una fiesta? Los españoles, un 72% por encima de la media, y los italianos. ¿Quiénes hablan menos de alcohol? Los árabes y los turcos. ¿Quiénes conversan más sobre el mal tiempo? Los rusos y los canadienses. ¿Y del bueno? Los árabes y los australianos.
Siempre según el estudio, dan mayores muestras de religiosidad los brasileños, los hispanos y los latinoamericanos (que son también, junto a los malasios, quienes expresan tener más sueño). En el extremo iconoclasta nos encontramos a franceses, alemanes y árabes.
Entre los usuarios que más emplean símbolos relacionados con la violencia, destacan Canadá y EE UU. Si se invierte su orden, son también los dos países que insertan más iconos relacionados con las drogas —excepto el alcohol, que parece cosa de australianos— y con los gais y lesbianas.
Se han escudriñado más de 1.000 millones de mensajes de móviles en 16 idiomas, a la caza de más de 800 emoticonos. Los resultados no convencerán a los antropólogos sesudos, pero arrojan conclusiones perfectas para aderezar las charlas de cualquier adicto a los datos triviales y los estereotipos.
La responsable del estudio es la empresa londinense SwiftKey, que desarrolla una aplicación de texto para predecir las palabras que más emplea cada usuario en Gmail, Facebook, Twitter y Evernote, y facilitar así la escritura de mensajes. Se analizaron los emitidos desde octubre de 2014 hasta el pasado mes de enero. En el caso del español, la compañía ha distinguido los mensajes escritos en el español de España, el de los países hispanoamericanos y el de Estados Unidos.
Con los gestos felices se llevan la palma quienes hablan turco, ruso y vietnamita. Los que menos los usan hablan francés
Los datos se presentan desagregados emoticono a emoticono y también agrupados en 61 familias que, según la compañía, expresan un tipo de emoción similar o se refieren a un tema común.
Así, si se trata del uso de los iconos vinculados con los gestos felices, se llevan la palma quienes hablan turco, ruso y vietnamita. Los que menos los usan hablan francés, y curiosamente tampoco parecen dados a incluir gestos tristes (los forofos del lloriqueo y la tristeza se encuentran entre los hispanos de EE UU, los vietnamitas y los hispanoamericanos). Y no es que los francohablantes no se muestren expresivos, sino que parecen reservarse para mostrar puro amor: en el uso de los corazones ganan con creces al resto de países.
En el grupo de emoticonos que expresan ideas asociadas al romanticismo, sin embargo, triunfan los rusos y los alemanes —seguidos de los españoles—, frente a los vietnamitas, los menos efusivos, y que ostentan otro peculiar récord: parecen detestar los rostros de monos, apenas los emplean. Quienes más recurren a ellos, en cambio, viven desde Alaska a Tierra de Fuego y son latinos.
Los malasios, en contraste, no gustan del corazón, pero quedan en un primer lugar en el uso de los gestos de las manos, rezagando a brasileños y españoles. Los italianos, a pesar de los estereotipos, prefieren dejar estos gestos para la conversación cara a cara: en esta categoría, su país figura en un discreto décimo lugar.
¿Quiénes teclean más los iconos relacionados con una fiesta? Los españoles, un 72% por encima de la media
En cambio, algunos tópicos se cumplen a rajatabla. ¿Quiénes teclean más los emoticonos relacionados con una fiesta? Los españoles, un 72% por encima de la media, y los italianos. ¿Quiénes hablan menos de alcohol? Los árabes y los turcos. ¿Quiénes conversan más sobre el mal tiempo? Los rusos y los canadienses. ¿Y del bueno? Los árabes y los australianos.
Siempre según el estudio, dan mayores muestras de religiosidad los brasileños, los hispanos y los latinoamericanos (que son también, junto a los malasios, quienes expresan tener más sueño). En el extremo iconoclasta nos encontramos a franceses, alemanes y árabes.
Entre los usuarios que más emplean símbolos relacionados con la violencia, destacan Canadá y EE UU. Si se invierte su orden, son también los dos países que insertan más iconos relacionados con las drogas —excepto el alcohol, que parece cosa de australianos— y con los gais y lesbianas.
Guía rápida del estereotipo 2.0
- Los vietnamitas y los franceses son los que menos usan los iconos relacionados con la homosexualidad, como el arcoíris y las parejas de mismo sexo dándose la mano.
- EE UU es líder mundial en el uso del icono del muslo de pollo, la berenjena, la tarta de cumpleaños y la bolsa de dinero. Los autores del estudio califican el uso de la berenjena como "obsceno".
- Los países que más se sirven del icono del excremento sonriente son EE UU, Reino Unido y Brasil. Este icono pertenece a la familia de los divertidos, de la que los rusos resultan ser los menos afectos.
- Estos son los líderes de cada familia de iconos: bebés (América Latina), gatos (Brasil), iconos de temática femenina (Reino Unido), violencia (Canadá), vacaciones (Australia), fiesta (España), tristeza (hispanos de EE UU), corazones (Francia), caras felices (Turquía), romanticismo (Rusia), flores (países árabes), gestos manuales (Malasia).
- Los franceses usan el icono del corazón en cualquiera de sus variantes, incluida en la que aparece roto, cuatro veces más que la media. Los rusos usan los iconos relacionados con el romanticismo (como besos, cartas de amor o parejas besándose) tres veces más que la media. Los árabes y vietnamitas igualan esa tasa, pero con el icono del bikini. Los malasios, por su parte, duplican la media en la inclusión de iconos relacionados con el sueño.
- Los vietnamitas y los franceses son los que menos usan los iconos relacionados con la homosexualidad, como el arcoíris y las parejas de mismo sexo dándose la mano.
- EE UU es líder mundial en el uso del icono del muslo de pollo, la berenjena, la tarta de cumpleaños y la bolsa de dinero. Los autores del estudio califican el uso de la berenjena como "obsceno".
- Los países que más se sirven del icono del excremento sonriente son EE UU, Reino Unido y Brasil. Este icono pertenece a la familia de los divertidos, de la que los rusos resultan ser los menos afectos.
- Estos son los líderes de cada familia de iconos: bebés (América Latina), gatos (Brasil), iconos de temática femenina (Reino Unido), violencia (Canadá), vacaciones (Australia), fiesta (España), tristeza (hispanos de EE UU), corazones (Francia), caras felices (Turquía), romanticismo (Rusia), flores (países árabes), gestos manuales (Malasia).
- Los franceses usan el icono del corazón en cualquiera de sus variantes, incluida en la que aparece roto, cuatro veces más que la media. Los rusos usan los iconos relacionados con el romanticismo (como besos, cartas de amor o parejas besándose) tres veces más que la media. Los árabes y vietnamitas igualan esa tasa, pero con el icono del bikini. Los malasios, por su parte, duplican la media en la inclusión de iconos relacionados con el sueño.
http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2015/04/22/actualidad/1429719984_193699.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.